anchen 发表于 2007-4-10 09:54:45

《Wonderful Life》美妙人生原声

爱情具有绝对的价值!超越国界的爱情,相同命运的爱情,超越年龄的爱情,挑战禁忌的爱情...
那么爱情的完成是什么?结婚?才不是!最近的年轻人没有那么不现实。可以谈恋爱,但对结婚或者离婚等介入制度的事情很不耐烦,对因爱情而产生的责任更觉得是负担,如果要只珍惜爱情和结婚地生活着,要抛弃太多梦想,所以现在的年轻人们虽然合理,开放,进步 但却谈着有点自私的恋爱 谈着与数码时代相符的快餐(instant)式恋爱。
虽然恋爱但享受单身生活,可以结婚但希望可以成为丁客族(双职工无子女家庭成员)摆脱制度的性生活也成为了个人的兴趣或者选择的问题,而不再是用“道德似的善恶的咫尺”判断的问题,但是爱情的另一个名字是责任,对自身感情的责任,对自身决定的责任,对因爱情而发生的所有的结果和幻想的责任,就像无法一个人恋爱,责任也无法独自一人担当。
这部电视剧是因一夜情唤来的最“恶”的后果有了不想要的孩子,契约结婚的二十一岁年轻恋人之间不断冲突的骚动剧,通过孤军奋战的育儿日记,想要展现出所谓真正的爱情是承担因两人的爱情产生的所有结果和责任,并通过这个过程一起成长,又因此感到幸福,这样才是真正的爱情。
中文名称:美妙人生(OST)
英文名称:Wonderful Life
主演:金载沅、Eugene、韩恩贞、李志勋

发行时间:2005年03月14日
专辑歌手:原声大碟
歌曲类型:WMA

专辑歌曲列表:
[*]바보 -- 박혜경
[*]조각 -- 지선(Loveholic)
[*]우리끼리 얘기지만 -- Cindy
[*]Oh My Daring -- 서지우
[*]너라는 걸 -- 기후
[*]바보 folk style -- Marry_M
[*]to be with you -- 박채원
[*]조각 classic style -- 지선(Love holic)
[*]우리끼리 얘기지만 -- 정재환
[*]가나요 -- 이윤종
[*]상상 -- 기후
[*]행복 하라는 그 말 -- 기후, cindy
翻译曲目:
[*]傻瓜 (Song by 朴惠京)
[*]雕刻 (Song by 智善(Loveholic))
[*]虽然是我们之间的故事 (Song by Cindy)
[*]Oh My Daring (Song by 徐志宇)
[*]你这样的女孩(Song by gihu)
[*]傻瓜 folk style (Song by Marry M)
[*]to be with you (Song by 朴彩元)
[*]雕刻classic style (Song by 智善(Love holic))
[*]虽然是我们之间的故事(Song by 郑在焕)
[*]走吗 (Song by 李润忠)
[*]想象(Song by gihu)
[*]所谓让我幸福的话(Song by gihu cindy)
全牒歌词(感谢 Catherine 提供):
선물으로 여러분께 드려고 싶었니까요.

01.바보 (Song by 박혜경)

노래: 박혜경, Marry_M
작사: 단야
작,편곡: 정상훈

# 영원히 영원히 나와 함께라면 행복 할꺼야
이제야 알겠니
한 번 더 말할께 네게 어울리는 건 나뿐이야
내 두 눈을 바라봐
그 맘을 곁에 둘꺼야 그래 다가와 내게 다가와 #

우연히 시작된 엇갈린 만남이지만
그 땐 너무 나를 힘들게 했었잖아
지나간 한숨도 추억이 되는 거지만
지금 미소지면 모른 척 용서할께
너를 만나 다행이라고

가끔은 철없이 굴기만 하는 너에게
내가 지쳐 마냥 얄미울 때도 있어
그래도 결국엔 내 편이 되어주는 너
바보 같은 너를 내버려 두지 못해
내가 받아줘야 하잖아

02.조각 (Song by 지선(Loveholic))

노래: 지선(Loveholic)
작사: 단야
작,편곡: 이종수

이제는 깨달았죠 전부 내 맘처럼 될 순 없죠
목이 메어도 멍들만큼만 소리 죽여 입술을 깨물죠

그토록 맴돌았지만 결국 아무것도 소용없죠
미칠 것 같은 조바심 속에서 더는 내 모습이 아닌걸요

왜 그렇게 그대 모르나요 떠나가면 알 수 있을까요
바보 같은 사람 가슴에 안고서, 오늘도 울어보죠

때로는 아찔하죠 이제 그대 없이 어떡하죠
쉽지 않지만 견뎌야 하죠 지독하게 아플 시간마져

하지만 갈 곳 없죠 얼음처럼 시린 내 마음도
돌아갈 수도 없는 내 기억도 하나 둘씩 조각 나는 거죠

그대 행복하면 그뿐이죠 볼 수 없다 해도 상관없죠
잠시 흔들리는 내 맘을 잡고서 그대를 보낼께요

사랑 하나 만으론 결국엔 안되는게 있죠
지금 나처럼

그댈 지울 수도 없겠지만 더는 내 자리가 아닌걸요
자꾸 떠오르는 추억에 미련에 차라리 눈감아요

늘 그렇게 닿을 수도 없이 멀리 있어
바보 같은 사람 가슴에 안고서
오늘도 울어보죠

가슴에 묻을 뿐이죠

中文翻译(By Catherine):

雕刻——智善

现在我终于清楚知道了
所有的事情都像我的心那样混乱
我扯开嗓子大声呼喊
声音都沙哑了 只能使劲咬着唇
那样子在原地徘徊 最后却什么也做不了

你焦急得快要疯掉了 却不是为了我
为什么我一直不懂你的心
你要走了 至少应该告诉我一声啊

紧抱着像傻瓜一样的你
看来我今天又要独自流泪了

偶尔我还会感到晕眩
现在 失去了你的我 要怎样活下去呢
现在的每分每秒对我来说都是那样的难受
虽然很痛苦 但也得一个人撑下去

而且我已经没有地方可去了
我的心很酸、很痛 就像冰一样的冷
无法回到从前的我的记忆
也许是被那锋利地雕刻刀
一刀一刀地雕凿而成的吧

我已不在乎
再也无法与你相见
我只希望你能得到幸福

我相信 那暂时颤抖着的心
终有一刻会平伏下来
然后 把你从心中送走

就像现在我那样
最终还是要送走
那始终如一的爱

也许将来的一段时间里
我仍然不能忘记你
但我清楚
你身边的位置已不属于我
眼前仍会经常浮现
与你一起的那段回忆和对你的迷恋
倒不如紧紧闭上双眼吧

你对我来说
一直以来都是那样的遥不可及
今天我抱着像傻瓜一样的你
看来又要独自流泪了
我对你的感情 只能默默地藏在心底
页: [1]
查看完整版本: 《Wonderful Life》美妙人生原声